CROSS-CULTURAL DIFFERENCES IN EVALUATIVE LANGUAGE IN SPORTS TRANSLATION (ENGLISH–UZBEK)

Authors

  • D.D.Mamanazarova Teacher, Uzbekistan state world languages university.

Keywords:

evaluative language, sports discourse, appraisal theory, cross-cultural communication, English–Uzbek translation, translation strategies, discourse analysis, metaphor in sports language, media discourse, linguistic evaluation

Abstract

 This study examines cross-cultural variation in evaluative language within the context of English–Uzbek sports translation. Drawing on the theoretical framework of appraisal theory, the research explores how evaluative meanings—particularly those related to affect, judgment, and appreciation—are linguistically encoded and subsequently transferred across languages. Employing a comparative discourse-analytical methodology, the study analyzes parallel sports commentaries to identify patterns of semantic shift and pragmatic adaptation in translation. The findings indicate that cultural conventions, discourse norms, and language-specific structures significantly shape translation strategies, resulting in systematic modifications in evaluative intensity, metaphorical representation, and emotional expressivity. The study contributes to a deeper understanding of the interplay between language, culture, and evaluation in sports media discourse and highlights the importance of culturally informed translation practices.

References

Martin J.R., White P.R.R. The Language of Evaluation: Appraisal in English. – London: Palgrave Macmillan, 2005. – 278 p. – URL: https://link.springer.com/book/10.1057/9780230511910

Tajvidi G.R., Arjani S.H. Appraisal theory in translation studies: An introduction and review // Journal of Research in Applied Linguistics. – 2017. – Vol. 8(1). – P. 1–15. – URL: https://www.academia.edu/download/88645022/article_13089

Anwar N., Anwar B., Dalbani H. Graduation markers in sports news: a comparative study of evaluative language // Cogent Arts & Humanities. – 2026. – Vol. 13. – DOI: https://doi.org/10.1080/23311983.2026.2641241

Linyu Z., Mansor N.S., Ghazali A.H.A., Mengduan L. Stance variation in sports news headlines translation // Eurasian Journal of Applied Linguistics. – 2022. – Vol. 8(2). – P. 45–60. – URL: https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1385648.pdf

Komninos N. Discourse analysis of sports media from an appraisal perspective // HERMES. – 2023. – P. 55–70. – URL: https://air.uniud.it/bitstream/11390/1264864/1/Komninos%2BDiscourse%2BAnalysis.pdf

Goddard C., Taboada M., Trnavac R. The semantics of evaluational adjectives // Functions of Language. – 2019. – Vol. 26(2). – P. 207–238. – DOI: https://doi.org/10.1075/fol.00029.god

Blanco M.P. The construction of evaluative stance in discourse // Languages in Contrast. – 2016. – Vol. 16(1). – P. 1–25. – DOI: https://doi.org/10.1075/lic.16.1.02per

Meadows B., Sayer P. Appraisal analysis in global sports discourse // Discourse, Context & Media. – 2013. – Vol. 2(1). – P. 1–10. – DOI: https://doi.org/10.1016/j.dcm.2013.03.002

Pan L., Liao S. News translation and evaluative meaning shifts // Perspectives. – 2021. – Vol. 29(4). – P. 567–582. – DOI: https://doi.org/10.1080/0907676X.2020.1792519

Firouzi R., Farahzad F. Appraisal theory in translation studies: A systematic review // Iranian Journal of Translation Studies. – 2025. – Vol. 23(1). – P. 77–95. – URL: https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/1221

Downloads

Published

2026-04-25

How to Cite

D.D.Mamanazarova. (2026). CROSS-CULTURAL DIFFERENCES IN EVALUATIVE LANGUAGE IN SPORTS TRANSLATION (ENGLISH–UZBEK). Ethiopian International Journal of Multidisciplinary Research, 13(4), 2253–2257. Retrieved from https://eijmr.org/index.php/eijmr/article/view/6427