A COMPARATIVE LINGUOCULTURAL STUDY OF ENGLISH AND UZBEK PROVERBS
Keywords:
linguoculturology, proverbs, comparative analysis, English language, Uzbek language, cultural worldviewAbstract
Proverbs constitute an essential part of a nation’s linguistic and cultural heritage, functioning as condensed expressions of collective experience and cultural memory. This article presents a comparative linguocultural analysis of English and Uzbek proverbs with the aim of identifying both universal and culture-specific conceptual features. The study draws on linguoculturology and contrastive paremiology. A qualitative analysis of selected proverbs reveals that, although English and Uzbek proverbs frequently express similar moral and pragmatic values, they differ considerably in figurative imagery, metaphorical structure, and value orientation. These differences reflect distinct historical conditions, social organization, and cultural traditions. The findings contribute to comparative linguistics and intercultural communication by demonstrating how proverbs encode national worldviews.
References
Maslova, V. A. (2001). Linguoculturology. Moscow: Academia.
Mieder, W. (2004). Proverbs: A Handbook. Westport, CT: Greenwood Press.
Norrick, N. R. (1985). How Proverbs Mean: Semantic Studies in English Proverbs. Berlin: Mouton.
Wierzbicka, A. (1997). Understanding Cultures through Their Key Words. Oxford: Oxford University Press.
Crystal, D. (2010). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Rahmatullayev, S. (2017). Uzbek Folk Proverbs and Sayings. Tashkent: Fan Publishing House.
Abdullayev, A., & Karimova, D. (2020). Linguocultural aspects of Uzbek paremiology. Journal of Language and Culture, 5(2), 45–52.
Mieder, W. (1993). Proverbs are never out of season: Popular wisdom in the modern age. Oxford University Press.






Azerbaijan
Türkiye
Uzbekistan
Kazakhstan
Turkmenistan
Kyrgyzstan
Republic of Korea
Japan
India
United States of America
Kosovo