INTEGRATING TRADITIONAL AND MODERN METHODOLOGIES IN TRANSLATION STUDIES: A THEORETICAL PERSPECTIVE
Keywords:
translation methodology, cognitive linguistics, functional approach, discourse analysis, intercultural communication, machine translationAbstract
This paper examines the integration of traditional and modern methodologies within the field of translation studies. It focuses on the evolution of translation theory through the comparative, cognitive, functional, and discourse approaches, and evaluates their relevance in today’s technologically advanced, multicultural translation landscape. Emphasis is placed on how these methodologies interact with cultural awareness and machine translation tools. By revisiting the foundational work of scholars such as Komissarov, Fedorov, and Nida, and juxtaposing it with recent advancements, the paper offers a theoretical framework for future translation research and pedagogy.
References
Nida, E. (1964). Principles of Translation.
Komissarov, V.N. (1990). Modern Translation Studies.
Fedorov, A.V. (1971). Fundamentals of General Translation Theory.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1987). Metaphors We Live By.
Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1958). Comparative Stylistics of French and English.
Buronova, D.B. (2022). Theoretical Methodological Basis of Studying the Author’s Art Method. ACADEMICIA: An International Multidisciplinary Research Journal, 12(02).






Azerbaijan
Türkiye
Uzbekistan
Kazakhstan
Turkmenistan
Kyrgyzstan
Republic of Korea
Japan
India
United States of America
Kosovo