Abstract
This article examines the issues of correctly expressing cultural and historical context in the translation process. It highlights the problems that arise in adapting cultural realities, language and stylistic features specific to the historical period to translation, and their solutions. The article analyzes strategies for covering cultural differences and conveying the emotional and spiritual value of the original work to the reader. The examples reveal which methods authors should use when translating cultural indicators and historical context. The results of the study can serve as a theoretical and practical guide for translators.
References
Makhliyo E. K. Experience Of Translating Historical Novels In Translation Studies //The American Journal of Social Science and Education Innovations. – 2021. – Т. 3. – №. 06. – С. 84-90.
Sadikova, SHIRIN BAXTIYAROVNA. "Concepts of Respect Category and Respect Speech in Uzbek Language." INTERNATIONAL JORNAL OF TREND IN SCIENTIFIC RESEARCH AND DEVELOPMENT e-ISSN: 2456-6470.
Sultanova, Dilorom Baxadirovna ROLE OF INTERACTIVE METHODS IN TEACHING ESL LEARNERS // ORIENSS. 2023. №22. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/role-of-interactive-methods-in-teaching-esl-learners
Baxadirovna, Sultanova D. "Teaching Students with Learning Disabilities: Perceptions of a First-Year Teacher." International Journal on Integrated Education, vol. 4, no. 3, 2021, pp. 305-307, doi:10.31149/ijie.v4i3.1443.
Baxadirovna, Sultanova Dilorom. “Teaching students with learning disabilities: Perceptions of a First-Year Teacher.” (2021).
Khabibullaeva M. E. EXPERIENCE IN TRANSLATING HISTORICAL NOVELS IN TRANSLATION STUDIES //Journal of Academic Research and Trends in Educational Sciences. – 2022. – Т. 1. – №. 6. – С. 175-181.
Teshaboyeva, Ziyodakhon Qodirovna. "А Cognitive Study of “Вaburname”’S Translations and Principle of Compiling a Textual Dictionary." Journal of Pharmaceutical Negative Results (2022): 1994-2006.
Begmatova, B. M., & Kasimova, S. S. STUDY OF THE PROBLEM OF PREDICATIVITY AND ATTRIBUTION IN LINGUISTICS.
Marxabo ABDULLAYEVA. (2024). INGLIZCHADAN O‘ZBEKCHAGA NASRIY TARJIMANING MILLIY- MADANIY XUSUSIYATLARI (XX ASR OXIRI XXI ASR BOSHLARIDA INGLIZ TILIDAN BEVOSITA TARJIMALAR MISOLIDA). TADQIQOTLAR.UZ, 50(5), 80-84. https://scientific-jl.org/tad/article/view/3734
Teshaboyeva, Z. Q., & Bekmuratova, S. M. (2024). Maqollar tarjimasida tarjimonlarining lingvomadaniy yondashuvlari. Pedagogik tadqiqotlar jurnali, 2(1), 116-121.
ABDULLAYEVA, M. (2024). Inglizchadan o‘zbekchaga nasriy tarjimaning milliy-madaniy xususiyatlari (XX asr oxiri XXI asr boshlarida ingliz tilidan bevosita tarjimalar misolida). TADQIQOTLAR.UZ, 50(5), 80-84.
Dilorom Bakhadirovna Sultanova. (2024). Problems of Translation of Historical Works: Past and Present. Intersections of Faith and Culture: American Journal of Religious and Cultural Studies (2993-2599), 2(12), 16–20. Retrieved from https://grnjournal.us/index.php/AJRCS/article/view/6281
Aripova, O. T. (2024). Methods of Working with Explanatory Dictionaries in Teaching Foreign Languages . Intersections of Faith and Culture: American Journal of Religious and Cultural Studies (2993-2599), 2(12), 12–15. Retrieved from https://grnjournal.us/index.php/AJRCS/article/view/6272
Abdujabarova, K. H. (2024). Assessing Students’ Reading Comprehension (Journalism as an Example). Intersections of Faith and Culture: American Journal of Religious and Cultural Studies (2993-2599), 2(12), 8–11. Retrieved from https://grnjournal.us/index.php/AJRCS/article/view/6271
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.