TRANSLATING ECONOMIC TEXTS FROM ENGLISH INTO UZBEK AND VICE VERSA
Keywords:
economic translation, terminology, linguistic equivalence, Uzbek-English translation, contextual adaptation, professional competence, translation technologiesAbstract
The article explores the main features, challenges, and strategies involved in translating economic texts from English into Uzbek and vice versa. It emphasizes the importance of accurate terminology, cultural adaptation, and contextual understanding in ensuring the precision and clarity of translated materials. The research highlights how linguistic differences, idiomatic expressions, and economic terminology can affect the quality of translation. Moreover, it examines the role of modern translation technologies and dictionaries in improving translation efficiency. The paper concludes that professional translators should possess both linguistic competence and a deep understanding of economic concepts to provide reliable translations in this field.
References
Newmark, P. A Textbook of Translation. Prentice Hall, 1988
Nida, E. A. Toward a Science of Translating. Brill, 1964.
Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. John Benjamins, 1995
Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge, 2011.
Hatim, B., & Munday, J. Translation: An Advanced Resource Book. Routledge, 2004.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.