LINGUO-SEMANTIC PROBLEMS IN THE TRANSLATION OF MEDICAL TERMINOLOGY
Keywords:
medical terminology, translation, linguo-semantics, ambiguity, equivalence, contextAbstract
This thesis examines the linguo-semantic challenges faced in translating medical terminology between languages. It analyzes the sources of semantic ambiguity, the role of context, and proposes strategies to ensure accuracy and clarity in cross-linguistic medical communication.
References
Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. John Benjamins.
Kocaman, A., & Ulku, D. (2020). Semantic Equivalence Problems in Translating Medical Terms. Journal of Language and Translation Studies, 51(1), 67-82.
Mancini, A. (2022). Medical Translation: Best Practices and Common Pitfalls. Translation and Interpreting Studies, 15(2), 234-250.
Montgomery, S. L. (2000). Science in Translation: Movements of Knowledge Through Cultures and Time. University of Chicago Press.
Pöchhacker, F. (2016). Introducing Interpreting Studies (2nd ed.). Routledge.
Shuttleworth, M., & Cowie, M. (2014). Dictionary of Translation Studies (2nd ed.). Routledge
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.