PRAGMATIC FUNCTIONS OF IRONY IN UZBEK AND ENGLISH

Authors

  • Latipov Bobur Bakhromovich Teacher of Karshi State University

Keywords:

irony, pragmatics, comparative linguistics, implicit meaning, sarcasm, humor, connotation, emotional expressiveness.

Abstract

This article highlights a comparative linguistic analysis of the pragmatic functions of irony in Uzbek and English. The study explores the ways irony is expressed in speech and examines its role in conveying hidden evaluation, criticism, humor, and emotional-expressive meanings in communication. The article also highlights the similarities and differences in the use of irony in Uzbek and English through illustrative examples. The findings may contribute to comparative linguistics, pragmalinguistics, and translation studies.

References

Sperber, D., & Wilson, D. (1995). Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.

Attardo, S. (2000). Irony as Relevant Inappropriateness. Journal of Pragmatics, 32(6), 793–826.

Gibbs, R. W. (2000). Irony in Talk Among Friends. Metaphor and Symbol, 15(1–2), 5–2

Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Thomas, J. (1995). Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London: Longman.

Cutting, J. (2002). Pragmatics and Discourse: A Resource Book for Students. London: Routledge.

Crystal, D. (2003). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Blackwell.

Safarov, Sh. (2008). Pragmalingvistika. Toshkent: Fan.

Mahmudov, N. (2012). Til va nutq madaniyati. Toshkent.

Nurmonov, A. (2010). O‘zbek tilshunosligi asoslari. Toshkent.

Downloads

Published

2023-07-15 — Updated on 2026-04-11

Versions

How to Cite

Latipov Bobur Bakhromovich. (2026). PRAGMATIC FUNCTIONS OF IRONY IN UZBEK AND ENGLISH. Ethiopian International Multidisciplinary Research Conferences, 1(1), 178–180. Retrieved from https://eijmr.org/conferences/index.php/eimrc/article/view/2117 (Original work published July 15, 2023)