ПРОБЛЕМА КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В ЛИТЕРАТУРЕ ДИАСПОРЫ
Keywords:
диаспора, культурная идентичность, гибридность, память, язык, травма, миграцияAbstract
В статье рассматривается проблема культурной идентичности в литературе диаспоры как одного из ключевых феноменов современного литературоведение. Анализируются механизмы формирования и трансформации идентичности в условиях миграции, культурной гибридности и транснационального взаимодействия. Особое внимание уделяется роли памяти, языка и травматического опыта в конструировании диаспоральной идентичности. На основе междисциплинарного подхода, включающего культурология и психолингвистика, выявляются основные особенности художественного отражения идентичности в диаспоральных текстах. Делается вывод о том, что идентичность в литературе диаспоры носит динамический, гибридный и многослойный характер.
References
Caruth, Cathy. Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and History. Johns Hopkins University Press, 1996.
Halbwachs, Maurice. On Collective Memory. University of Chicago Press, 1992.
Assmann, Jan. Cultural Memory and Early Civilization: Writing, Remembrance, and Political Imagination. Cambridge University Press, 2011.
Bhabha, Homi K. The Location of Culture. Routledge, 1994.
Hosseini, Khaled. The Kite Runner. Riverhead Books, 2003.
Lahiri, Jhumpa. Interpreter of Maladies. Houghton Mifflin, 1999.
Adichie, Chimamanda Ngozi. Americanah. Alfred A. Knopf, 2013.
Zubair, Hassan Bin. “Implicating the Postmemory in the Literary Text: Traumatic Diasporic Experience in Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies.” Ilkogretim Online, vol. 20, no. 3, 2021, pp. 3134–3140.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.